|
|
|
|

Teny iditra1 molotrandrago
Sokajin-teny  2 anarana
Fanazavàna teny frantsay  3(de molotra : lèvres ; et androngo : sorte de gros lézard ; lorsque les femmes appliquent sur leurs lèvres le beurre végétal tiré des fruits, les hommes disent, par dérision qu'elles ont des lèvres lisses comme celles du lézard androngo ; c'est l'origine du nom de ces Myristicaceae).
4
  • (Betsimisaraka)
  1. Brochoneura vouri (Baill.) Warb.
    5est l'espèce la plus commune.
    6Heckel a publié quelques notes sur le beurre obtenu des fruits dans les Annales du Musée Colonial de Marseille (1909).
    7
  1. Mauloutchia chapelieri (Baill.) Warb.
    8et Mauloutchia humblotii (H.Perrier) Capuron sont moins communs.
    9Chapelier avait déjà noté le nom malgache (vers1800) sur le type de l'espèce qui lui a été dédiée.
    10
  • (Taifasy, Taisaka , Tanosy) Brochoneura dardainii Heckel (Myristicaceae).
    11Ce nom a en outre été écorché par de nombreux auteurs européens, en moltradrago, moltrandrago, etc.
    12Noms qui n'ont plus rien de malgache.
    13
. [1.196]
Voambolana  14 Haizavamaniry
Anarana ara-tsiansa 

Fivaditsoratra  15 molotradrango, 16 molotrandrago

Nohavaozina tamin' ny 2025/09/12